Transliterated Name (CDQ.POOL)

From CDQ
Business partner/name/type/transliterated name
Jump to navigation Jump to search
Name Name of a concept, e.g. a data model concept. In contrast to terms, the name does not depend on a given context, e.g. a country-specific language. Transliterated Name
Monolingual name Language-specific name of a data model concept or concept value.
Description Informal and comprehensive human-readable definition of a concept. DEPRECATED - The transliterated name is not an officially used name, but a construct that helps to better find business partners with registered names in non-latin characters (e.g. China, Japan, Korea). It is automatically generated from the registered name or the name local (if the registered name is not available). Main use case is that a search input with non-latin characters is transliterated on the fly and then used for searching against the transliterated name (in addition to other search strategies).
Part of Hierarchical relation between two concepts of the CDQ Data Model. Data source CDQ.POOL
Technical key Defines a unique key by which e.g. data model concepts can be referenced in a technical integration context. These keys are unique in the CDL context. TRANSLITERATED
Parent concept Hierarchical relation between two concepts of a data model, e.g., the CDQ Data Model. Business Partner Name Type (CDQ.POOL)
Mapping